英語もままならない私ですが、シンガポールで使われるシング
リッシュもとっても難しい!
発音とか、ちょっとした語尾の違いくらいはあまり気にならな
いのですが(そもそも、私自身が綺麗な英語を話せないしっ)、
中国語やマレー語 etc.とミックスされた独特の表現は、既に
英語ではないので、知らないとまったく分かりません。
そして、それが結構、いろんなところで使われていて、かつ、
メッチャ興味深くて、面白いのです!
それをもっと知りたくて、シングリッシュの辞書を買ってみま
した。説明は英語なので、英語の勉強にもなるかなと思って。
お持ち帰りが 「ターパオ」(中国語系)だったり、ブラック
コーヒーが 「コピ オ コソン」(マレー系)だったり、知ら
ないと、絶対言えませんっ。
最近、甘さ控えめの紅茶 「ティ オ スータイ」 を覚えて、
ちょっと使ってみたのですが、発音が悪くて、通じない...
まだまだ分からないことは多いけれど、積極的に使って、覚え
てゆきたいと思います~(^◇^)