人気ブログランキング | 話題のタグを見る

シングリッシュの辞書を買いました(^◇^)

英語もままならない私ですが、シンガポールで使われるシング
リッシュもとっても難しい!

発音とか、ちょっとした語尾の違いくらいはあまり気にならな
いのですが(そもそも、私自身が綺麗な英語を話せないしっ)、
中国語やマレー語 etc.とミックスされた独特の表現は、既に
英語ではないので、知らないとまったく分かりません。

そして、それが結構、いろんなところで使われていて、かつ、
メッチャ興味深くて、面白いのです!

それをもっと知りたくて、シングリッシュの辞書を買ってみま
した。説明は英語なので、英語の勉強にもなるかなと思って。

お持ち帰りが 「ターパオ」(中国語系)だったり、ブラック
コーヒーが 「コピ オ コソン」(マレー系)だったり、知ら
ないと、絶対言えませんっ。

最近、甘さ控えめの紅茶 「ティ オ スータイ」 を覚えて、
ちょっと使ってみたのですが、発音が悪くて、通じない...

まだまだ分からないことは多いけれど、積極的に使って、覚え
てゆきたいと思います~(^◇^)
シングリッシュの辞書を買いました(^◇^)_c0144488_20284869.jpg

by kazuyo_choco | 2014-10-06 00:27 | 世界のこと | Trackback | Comments(2)
Commented by Angelicatree at 2014-10-15 11:18 x
うちのシンガポール出身の学生たちは普通の英語を話すので意識しなかったけど、おもしろいね!!
Commented by kazuyo_choco at 2014-10-16 09:46
Angelicatreeちゃん、そうそう、綺麗な英語を話されるのだけれど、
ローカル同士では、中国語だったり、シングリッシュが飛び交っています!
<< 初めてのお仕事外出☆ 電気屋さん街と思って行ったら、... >>